Translation of "and me i" in Italian


How to use "and me i" in sentences:

And me, I no enjoy a snake bite.
E a me... non piacciono i morsi dei serpenti.
Between you and me, I've got to have it.
ln confidenza, la devo proprio avere.
And me, I hardly dream about him anymore.
Io adesso non lo sogno quasi mai.
And me, I've lost my memory.
E io, io ho perso la memoria.
And me, I would be your English serving wench for the evening.
Ed io ero una domestica inglese della notte.
(Between you and me, I am damned lucky it was her.)
tra me e te, sono dannatamente fortunato che sia lei.
Stan and me-- I mean, me and Stan, have been Zomcon Cadets for two years, sir.
Stan e io... Cioè, io e Stan, siamo stati cadetti Zomcom per due anni signore
But, lady, between you and me, I can tell from your voice you're black and you can tell from my voice I'm white.
Ma, signora, detto tra di noi, riconosco dalla sua voce che e' nera e lei che io sono bianco.
Between you and me, I was dying to get out of that office.
Che rimanga fra noi, ma non vedevo l'ora di uscire da quell'u_icio.
My sisters and me, I wouldn't say we ruined him, but he's just way too considerate to make the first move.
Qualcuno potrebbe dire che io e le mie sorelle lo abbiamo rovinato. È troppo rispettoso dei sentimenti altrui per fare la prima mossa.
And just between you and me, I also throw in a little Listerine.
Solo tra me e voi... aggiungo anche un goccio di Listerine
Between you and me, I'm feeling a hell of a lot sorrier for myself.
Tra me e te, mi dispiace molto di piu' per me.
Between you and me, I think he was drunk when logged evidence on a robbery we had.
Fra me e lei, credo fosse sbronzo quando ha registrato le prove di una rapina che avevamo.
Between you and me, I could use a little work on that subtle thing.
Fra di noi, potrebbe essere utile lavorare un po' su queste cose ingegnose.
You slept with Joe's wife, and between you and me, I don't take that lightly.
Sei andato a letto con la moglie di Joe e, detto fra noi, non e' una cosa che prendo alla leggera.
Lew the Jew made good on his deal and me, I got the girl.
Lew l'ebreo ha chiuso l'affare ed io ho trovato la ragazza.
Between you and me, I'm sure we can turn him around.
Detto fra noi, sono certo che possiamo convincerlo.
Just between you and me, I've been thinking of hitchhiking down the pacific coast of Mexico.
Detto tra me e te... Pensavo di fare l'autostop lungo la costa del Pacifico, in Messico.
And me, I was-- I was drawn to you.
E io... Ero attrata da te.
Frankly, between you and me, I've finally accepted that Ethan was not presidential material.
Sinceramente, detto tra te e me.....alla fine avevo accettato che Ethan non fosse.....materiale presidenziale.
For you, for me, and... me, I can't make them, you know?
Per te, per me e... Io da solo non sono molto bravo.
And me, I was just too scared to even try.
E io sono sempre stato cosi' spaventato, anche solo di provaci.
Between you and me, I was glad he killed himself.
Detto tra noi... Sono felice che si sia ucciso.
Between you and me, I think that's why they're keeping me here.
Detto tra noi, credo sia questo il motivo per cui mi tengono ancora qui.
You and me, I mean, you know...
Tu e io, potremmo... scusa, blaster.
It's like, say, like if Rita, she tries to do something, and she's going and she's going, and me, I try to stop her and she no stop, she keep on going.
É come, diciamo. É come se Rita tentasse di fare qualcosa... e prosegue in avanti tentando di fermarsi improvvisamente, ma non si ferma, e continua a camminare.
Well, she thinks so but, between you and me, I think she still has a long way to go.
Be', lei lo pensa ma, detto fra noi, credo che abbia molta strada da fare.
But between you and me, I think she knew.
Ma detto fra noi, credo che lei lo sapesse.
Between you and me, I was terrified.
Detto tra te e me, ero terrorizzata.
Between you and me, I was willing to go much higher.
Detto tra me e te, Ero disposto ad andare molto più in alto.
And me, I'm just a little confused what with all the Bettys at my table.
E io, io sono solo un po' confuso con tutte queste Betty al mio tavolo.
I climb into a car, and me I go by the time.
Quando entro in quell'auto, viaggio nel tempo.
Between you and me, I think your husband's just fine.
Detto tra noi... io credo che tuo marito stia bene.
Between you and me, I had a lot of acid last night.
Che resti tra noi, ma l'acidita' di stomaco mi ha ucciso ieri notte.
Well, between you and me, I think they're twats.
Beh... Detto tra noi, penso che siano cretine.
3.5641469955444s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?